Refine
Year of publication
- 2024 (58)
- 2023 (279)
- 2022 (357)
- 2021 (356)
- 2020 (357)
- 2019 (361)
- 2018 (445)
- 2017 (370)
- 2016 (347)
- 2015 (318)
- 2014 (462)
- 2013 (292)
- 2012 (272)
- 2011 (252)
- 2010 (205)
- 2009 (229)
- 2008 (235)
- 2007 (185)
- 2006 (228)
- 2005 (209)
- 2004 (186)
- 2003 (182)
- 2002 (203)
- 2001 (157)
- 2000 (151)
- 1999 (136)
- 1998 (127)
- 1997 (139)
- 1996 (136)
- 1995 (150)
- 1994 (95)
- 1993 (101)
- 1992 (128)
- 1991 (106)
- 1990 (115)
- 1989 (132)
- 1988 (123)
- 1987 (142)
- 1986 (128)
- 1985 (112)
- 1984 (77)
- 1983 (87)
- 1982 (79)
- 1981 (48)
- 1980 (73)
- 1979 (91)
- 1978 (89)
- 1977 (105)
- 1976 (73)
- 1975 (101)
- 1974 (81)
- 1973 (85)
- 1972 (55)
- 1971 (56)
- 1970 (58)
- 1969 (37)
- 1968 (45)
- 1967 (26)
- 1966 (7)
- 1965 (6)
- 1964 (20)
- 1963 (4)
- 1962 (11)
- 1961 (9)
- 1960 (1)
- 1959 (1)
- 1958 (3)
- 1957 (1)
- 1956 (1)
- 1955 (3)
- 1954 (1)
- 1953 (1)
- 1952 (7)
- 1951 (3)
- 1949 (1)
- 1948 (2)
- 1946 (2)
- 1945 (1)
- 1944 (2)
- 1942 (1)
- 1940 (1)
- 1939 (2)
- 1938 (2)
- 1937 (3)
- 1936 (1)
- 1935 (3)
- 1934 (3)
- 1933 (1)
- 1932 (2)
- 1931 (2)
- 1930 (1)
- 1929 (7)
- 1928 (1)
- 1927 (3)
- 1925 (1)
- 1924 (1)
- 1922 (2)
- 1921 (1)
- 1920 (1)
- 1918 (2)
- 1917 (2)
- 1916 (2)
- 1915 (1)
- 1914 (3)
- 1913 (1)
- 1912 (3)
- 1911 (1)
- 1910 (1)
- 1909 (2)
- 1908 (2)
- 1907 (1)
- 1906 (3)
- 1905 (1)
- 1903 (15)
- 1902 (6)
- 1901 (1)
- 1900 (2)
- 1897 (1)
- 1896 (2)
- 1895 (1)
- 1894 (2)
- 1893 (1)
- 1892 (1)
- 1891 (2)
- 1890 (1)
- 1889 (2)
- 1888 (1)
- 1887 (2)
- 1886 (1)
- 1884 (3)
- 1883 (1)
- 1882 (4)
- 1881 (2)
- 1880 (4)
- 1879 (7)
- 1878 (2)
- 1876 (2)
- 1875 (1)
- 1874 (3)
- 1872 (2)
- 1871 (1)
- 1870 (2)
- 1869 (1)
- 1868 (1)
- 1867 (1)
- 1863 (1)
- 1861 (2)
- 1859 (1)
- 1858 (2)
- 1857 (3)
- 1855 (2)
- 1854 (1)
- 1849 (1)
- 1837 (1)
- 1832 (1)
- 1774 (1)
- 1734 (1)
Document Type
- Part of a Book (4500)
- Article (2966)
- Book (996)
- Conference Proceeding (688)
- Part of Periodical (308)
- Review (257)
- Other (151)
- Working Paper (83)
- Doctoral Thesis (68)
- Report (35)
Language
- German (8078)
- English (1765)
- Russian (145)
- French (38)
- Multiple languages (22)
- Spanish (16)
- Portuguese (14)
- Italian (9)
- Polish (7)
- Ukrainian (5)
Keywords
- Deutsch (5140)
- Korpus <Linguistik> (940)
- Wörterbuch (605)
- Konversationsanalyse (451)
- Rezension (423)
- Grammatik (405)
- Rechtschreibung (374)
- Gesprochene Sprache (361)
- Sprachgebrauch (356)
- Interaktion (339)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (3883)
- Zweitveröffentlichung (1642)
- Postprint (395)
- Preprint (10)
- Erstveröffentlichung (8)
- Ahead of Print (7)
- (Verlags)-Lektorat (4)
- Hybrides Open Access (2)
- Verlags-Lektorat (1)
- Verlagsveröffentlichung (1)
Reviewstate
- (Verlags)-Lektorat (3836)
- Peer-Review (1596)
- Verlags-Lektorat (94)
- Peer-review (56)
- Qualifikationsarbeit (Dissertation, Habilitationsschrift) (44)
- Review-Status-unbekannt (14)
- Peer-Revied (12)
- Abschlussarbeit (Bachelor, Master, Diplom, Magister) (Bachelor, Master, Diss.) (10)
- (Verlags-)Lektorat (9)
- Verlagslektorat (5)
Publisher
- de Gruyter (1334)
- Institut für Deutsche Sprache (1091)
- Schwann (638)
- Narr (484)
- Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) (263)
- De Gruyter (245)
- Niemeyer (200)
- Lang (184)
- Narr Francke Attempto (170)
- IDS-Verlag (144)
Die Gedichte Georg Trakls gelten allgemein als semantisch schwer zugänglich und stellen Gedichtinterpretationen vor einige Herausforderungen. Im Zentrum dieses Aufsatzes steht ein einzelner satzwertiger Vers aus einem Gedicht Trakls. Ziel ist es zu zeigen, wie literaturwissenschaftliche Interpretationen dieses Verses linguistisch rekonstruiert werden können, und zwar auf der Basis von grundlegenden lexikalischen Eigenschaften, Prozessen der Bedeutungsverschiebung, pragmatisch basierten Anreicherungsprozessen, Welt- und literarischem Wissen und insbesondere detaillierten Annahmen zur Argumentstruktur. Die changierende Bedeutung des untersuchten Verses, so eine der Schlussfolgerungen dieses Aufsatzes, basiert dabei neben Uminterpretationen und Bedeutungsanreicherungen insbesondere auf der Amalgamierung verschiedener Argumentstrukturmuster.
Diskursmarker
(2018)
deiktischer Ausdruck
(2018)
Einleitung
(2019)
Codeswitching
(2018)
Bedeutungszusammenhang
(2018)
This paper provides insights into the ongoing international research project Unserdeutsch (Rabaul Creole German): Documentation of a highly endangered creole language in Papua New Guinea, based at the University of Augsburg, Germany. It elaborates on the different stages of the project, ranging from fieldwork to corpus development, thereby outlining the methods and software background used for the intended purposes. In doing so, we also give some approaches to solving specific problems, which have arisen in the course of practical work until now.
Äußerung
(2018)
This study examines asymmetries between so-called inherent and contextual categories in relation to the morphological complexity of the nominal and verbal inflectional domain of languages. The observations are traced back to the influence of adult L2 learning in scenarios of intense language contact. A method for a simple comparison of the amount of inherent versus contextual categories is proposed and applied to the German-based creole language Unserdeutsch (Rabaul Creole German) in comparison to its lexifier language. The same procedure will be applied to two further language pairs. The grammatical systems of Unserdeutsch and other contact languages display a noticeable asymmetry regarding their structural complexity. Analysing different kinds of evidence, the explanatory key factor seems to be the role of (adult) L2 acquisition in the history of a language, whereby languages with periods of widespread L2 acquisition tend to lose contextual features. This impression is reinforced by general tendencies in pidgin and creole languages. Beyond that, there seems to be a tendency for inherent categories to be more strongly associated with the verb, while contextual categories seem to be more strongly associated with the noun. This leads to an asymmetry in categorical complexity between the noun phrase and the verb phrase in languages that experienced periods of intense L2 learning.