Refine
Year of publication
- 2003 (182) (remove)
Document Type
- Part of a Book (96)
- Article (54)
- Conference Proceeding (12)
- Book (10)
- Part of Periodical (5)
- Working Paper (2)
- Doctoral Thesis (1)
- Master's Thesis (1)
- Review (1)
Keywords
- Deutsch (105)
- Germanistik (13)
- Fremdsprache (11)
- Gesprochene Sprache (10)
- Korpus <Linguistik> (10)
- Sprachgeschichte (10)
- Sprachkontakt (9)
- Wörterbuch (8)
- Konversationsanalyse (7)
- Rezension (7)
Publicationstate
- Veröffentlichungsversion (63)
- Zweitveröffentlichung (32)
- Postprint (5)
Reviewstate
Publisher
- de Gruyter (32)
- Institut für Deutsche Sprache (28)
- Lang (12)
- Niemeyer (8)
- Stauffenburg (4)
- Verlag für Gesprächsforschung (4)
- Association for Computational Linguistics (3)
- De Gruyter (3)
- Duden (3)
- Schmidt (3)
The syntactic rules of today's High German are generally thought to have crystallized during the 18th century. One can therefore expect that during that time the processes of grammaticalization had a particular influence on doubtful cases in the usage of language. The syntactic development varied from region to region and was accompanied by theoretical controversies. One of the controversial issues was word order. The debates focused primarily on the order in verbal complexes and on the possibility of extraposing simple components and dependent clauses. This paper is based on the assumption that the theoretical controversies in some way reflected the doubtful cases in the usage of language. In order to identify the actual variants, the theoretical controversies will be outlined first. Then the analysis will focus on whether and how these variants were used in a corpus of 18th century texts. The objective is to determine the language-internal, sociological, and geographical factors of the variants' usage and thus to model the situations in which the doubtful cases ocurred. In conclusion, the following issues will be discussed: the relationship between the doubtful cases and diachronic language developments, the language-external factors of the doubtful cases, and the approach of language theorists to doubtful cases.
This paper develops a theoretical model for the semantics of connectives, following central ideas of Reichenbachian tense semantics.
In a first step, the terminological and conceptual framework is presented and illustrated with German da. The meaning of a connective is modeled as a four-place-relation between the situated object E, a reference object R, a discourse anchor S and the speaker O. The relata can belong to one of four different classes of entities: physical object, event, proposition or act. Correspondingly, the relations are divided into four cognitive domains: space, time, alethics/epistemics, and deontics. In each domain, relations can be treated under three different perspectives: situation, condition or causation. A cross-classification of relational domains and perspectives provides a typology of connectives which is more consistent than the ones available in traditional grammar.
In the second part of the article, the analytic apparatus is refined, using German so as the main example. Following Roman Jakobson, a distinction is made between contiguity and similarity relations. Contiguity relations are typically encoded by functional categories, whereas similarity relations are encoded by lexical categories. However, there are a few connectives like so which encode similarity relations. A structural isomorphism between similarity and contiguity relations makes it possible to reinterpret so in certain contexts as an indicator of contiguity. In these cases, so is semantically weakened, particularly in relation to its definiteness. The model is extended to also, from which als descends etymologically.
The third part of the article contains the semantic characterization of als in its variants as an intransitive and transitive connective. Als is described paradigmatically, in terms of the semantic oppositions that distinguish it from da, so, wie and wenn. Like so, it originally encodes similarity relations, but in present day German its use has been extended, so that it may indicate contiguity relations as well. With da and so it shares the abstract relational meaning O-S,R,E. The main difference from da is its lesser degree of definiteness; in contrast to so, its use is almost exclusively temporal. Wie and wenn are indefinites, i.e. they do not establish a deictic backlink to the speaker and discourse context. Als indicates that the situated event temporally overlaps with a specific event of reference, whose factivity is presupposed. The reference event must be categorically predictable in the context of utterance. Als does not indicate temporal antecedence of the reference event in relation to the speech event; it only requires the identifiability of the reference event and its non-coincidence with the speech event.
In the last section, so-called "peripheral temporal clauses" are examined with respect to the syntagmatic interaction between aspectuality, intonational focus, serialization of clauses and the abstract relational meaning of als. The proposed semantic formula is shown to be capable not only of clarifying the paradigmatic structure of a subset of German connectives but also of explaining the semantic and stylistic properties of complex sentences.
Germanisten aus dem Sprachinland sind auch an der Außenansicht ihres sprachlichen Gegenstands interessiert. Um einen Eindruck von Ansichten der deutschen Sprache aus Perspektiven des Sprachauslands zu gewinnen, wurden Mitglieder des Internationalen Wissenschaftlichen Rats des 1DS gebeten, Einstellungen und (stereotype) Meinungen mitzuteilen, die in ihren Ländern zur deutschen Sprache und zu den Deutschen verbreitet sind. Die Ergebnisse dieser kleinen Umfrage werden zusammenfassend vorgestellt und kommentiert. Insgesamt ist das Bild, das sich dabei vom Deutschen und seinen Sprechern ergibt, wenig erfreulich. Auch einige alte Vorurteile erweisen sich als beständig. Aber es gibt auch ermutigende Relativierungen einiger negativer Bewertungen und einige bemerkenswert positive Ausnahmen.
Nach Auffassung der Interaktionalen Linguistik sind Äußerungen 'situiert', das heißt ihre Form ist an ihren Kontext sowie an die Art der mit ihnen ausgeführten Handlung( en) angepasst. Dieser Beitrag überprüft diese These am Beispiel des Einflusses unterschiedlicher Beteiligungsrollen auf die Realisierung konzessiver Konstruktionen in amerikanisch-englischen Rundfunkinterviews unter Zuhilfenahme qualitativer und quantitativer Methoden. Nach einer Beschreibung der Besonderheiten des Genres werden die Auswirkungen der situationalen Identitäten der Interaktantinnen auf die Realisierung der Diskursrelation in Radiointerviews untersucht. Die Ergebnisse beruhen auf der Analyse zweier je zweistündiger Korpora von Rundfunk- und Privatkonversationsdaten. Die konzessiven Konstruktionen wurden auf der Basis dreier Handlungen - BEHAUPTEN, EINRÄUMEN und ENTGEGENHALTEN -
identifiziert. Zum einen zeigten sich dabei (zum Teil erwartbare) Unterschiede in der Länge der Konstruktionselemente, ihrer lexikalischen und prosodischen Gestaltung sowie ihrer argumentativen Aufladung. Zum anderen ergaben sich aber auch Befunde, die bisherige Annahmen ergänzen oder ihnen sogar entgegenstehen, etwa wenn Sprecherinnen mit Hilfe konzessiver Konstruktionen ihre institutionell geregelten Diskursrechte erweitern bzw. -pflichten umgehen.