Kontrastive Valenzbeschreibung deutsch-slawisch
- In diesem Beitrag wird ein teilweise neuartiges und mehrfach dokumentiertes Beschreibungsverfahren vorgestellt, das seit einigen Jahren für zweisprachige Verbvalenz-Wörterbücher eingesetzt wird. Unter den Sprachen, die dabei mit dem Deutschen kontrastiert werden, sind drei slawische - das Bulgarische, das Bosnisch/Kroatisch/Serbische und, freilich zu einem späteren Zeitpunkt, das Polnische. Auch ein deutsch-ukrainisches Valenzwörterbuch ist geplant.
Author: | Ulrich EngelGND, Danuta Rytel-Kuc |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:bsz:mh39-72548 |
ISBN: | 3-934038-48-4 |
Parent Title (German): | Gaudium in scientia linguarum. Ausgewählte Schriften |
Series (Serial Number): | Beihefte zum Orbis Linguarum (44) |
Publisher: | Oficyna Wydawnicza ATUT | Neisse |
Place of publication: | Wrocław | Dresden |
Editor: | Alina Jurasz, Andrzej Kątny, Eugeniusz Tomiczek |
Document Type: | Part of a Book |
Language: | German |
Year of first Publication: | 2006 |
Date of Publication (online): | 2018/03/21 |
Publicationstate: | Veröffentlichungsversion |
Reviewstate: | (Verlags)-Lektorat |
GND Keyword: | Deutsch; Kontrastive Grammatik; Slawische Sprachen; Valenz <Linguistik>; Zweisprachiges Wörterbuch |
First Page: | 351 |
Last Page: | 371 |
DDC classes: | 400 Sprache / 430 Deutsch |
Open Access?: | ja |
BDSL-Classification: | Lexikographie, Wörterbücher |
BDSL-Classification: | Grammatik |
Linguistics-Classification: | Grammatikforschung |
Licence (German): | ![]() |