Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)

Der Begriff des Postponierers im Licht von Sprachvergleichsdaten Deutsch-Italienisch

  • Der vorliegende Aufsatz untersucht die Syntax und Semantik sogenannter Postponierer, d.h. konjunktionaler Konnektoren, die den von ihnen eingeleiteten Nebensatz dem Hauptsatz stets nachstellen. Anhand von sodass und zumal werden die Kerneigenschaften solcher Konnektoren im Deutschen vorgestellt. Am Beispiel der italienischen Konjunktionen cosicché, tanto più che und perché wird diskutiert, ob der Begriff des Postponierers für den Sprachvergleich genutzt werden kann. In einem nächsten Schritt werden die Postponierer des Deutschen unter Beiziehung sprachgeschichtlicher Argumente präziser beschrieben und im Übergangsfeld zwischen Adverbkonnektoren und Subjunktoren verortet. Es zeigt sich, dass die untersuchten Konnektoren sich letztlich sehr unterschiedlich verhalten, sodass es fraglich erscheint, ob ihre Zusammenfassung zu einer gemeinsamen Klasse gerechtfertigt ist.
  • This article studies the syntax and semantics of so-called postponers, i.e. appending conjunctions which require the subordinate clause they introduce to follow the main clause. German sodass and zumal are prototypical examples, which illustrate the grammatical properties of those connectives. Other languages have conjunctions with similar characteristics, e.g. Italian cosicché, tanto più che and perché. In the first part of the article we discuss whether the concept of the postponer brings benefits for comparative grammatical descriptions. In a subsequent step, the syntactic and semantic behaviour of the German postponers is examined more thoroughly. Historical evidence characterises them as manifestations of the transition from adverbial connectives to subordinating conjunctions. It becomes apparent that each postponer has its individual grammatical properties, so that it seems questionable whether they should be considered instances of one and the same category.

Download full text files

  • Ravetto_Bluehdorn_Begriff_Postponierers_2016.pdf
    deu

    (IDS-intern)

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar

Statistics

frontdoor_oas
Metadaten
Author:Miriam Ravetto, Hardarik Blühdorn
URN:urn:nbn:de:bsz:mh39-50326
URL:http://www.DSdigital.de/DS.02.2016.123
ISSN:0340-9341
Parent Title (German):Deutsche Sprache
Publisher:E. Schmidt
Place of publication:Berlin
Document Type:Article
Language:German
Year of first Publication:2016
Date of Publication (online):2016/06/30
Reviewstate:Peer-Revied
GND Keyword:Deutsch; Italienisch; Kontrastive Grammatik; Logische Partikel
Volume:44
Issue:2
First Page:123
Last Page:148
Note:
Dieser Beitrag ist aus urheberrechtlichen Gründen nicht frei zugänglich.
Dewey Decimal Classification:400 Sprache / 430 Deutsch
Open Access?:Nein
Licence (German):Es gilt das UrhG