Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)

Sprache nach der Re-Migration : am Beispiel der russischsprachigen Zuwanderung in Deutschland

  • Over the past 30 years, more than 3 million migrants from the former Soviet Union have settled in Germany. At the Institute for German Language (Mannheim, Germany), the linguistic processes accompanying this Russian-German migration are currently being examined. In the present paper, three typical subtypes of this migration context will be analysed: »Inseldeutsch« (‘island German), »frühes Hochdeutsch« ( ‘early Standard German), and »Aussiedlerdeutsch« (the German of Russian-German migrants). What the analysis will suggest is that the general tendency is for the migrants’ linguistic choices and the emerging (migrant) varieties to be oriented both to the norms of Standard German and to the local dialects of their new homes.

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar

Statistics

frontdoor_oas
Metadaten
Author:Nina Berend
URN:urn:nbn:de:bsz:mh39-20111
ISBN:978-88-548-4033-1
Parent Title (German):Sprache und Migration : linuistische Fallstudien (Lavori interculturali sul tedesco ; 4)
Publisher:Aracne
Place of publication:Roma
Editor:Eva-Maria Thüne, Anne Betten
Document Type:Article
Language:German
Year of first Publication:2011
Date of Publication (online):2014/04/09
Tag:Migrationslinguistik
GND Keyword:Deutsch; Migrant; Russlanddeutsche; Sprachinsel; Sprachvariante
Pagenumber:21
First Page:89
Last Page:109
Dewey Decimal Classification:400 Sprache
BDSL-Classification:Deutsche Sprache im Ausland
Leibniz-Classification:Sprache, Linguistik
Linguistics-Classification:Dialektologie / Sprachgeografie
Open Access?:Ja
Licence (German):Es gilt das UrhG