Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)
  • search hit 1 of 0
Back to Result List

Fachkommunikation, Popularisierung, Übersetzung : empirische Vergleiche für das Sprachenpaar Englisch-Deutsch

  • This article examines the contrasts and commonalities between languages for specific purposes (LSP) and their popularizations on the one hand and the frequency patterns of LSP register features in English and German on the other. For this purpose corpora of expertexpert and expert-lay communication are annotated for part-of-speech and phrase structure information. On this basis, the frequencies of pre- and post-modifications in complex noun phrases are statistically investigated and compared for English and German. Moreover, using parallel and comparable corpora it is tested whether English-German translations obey the register norms of the target language or whether the LSP frequency patterns of the source language Ñshine throughì. The results provide an empirical insight into language contact phenomena involving specialized communication.

Export metadata

Additional Services

Search Google Scholar

Statistics

frontdoor_oas
Metadaten
Author:Silvia Hansen-Schirra, Sandra Hansen, Sascha WolferORCiDGND, Lars Konieczny
URN:urn:nbn:de:bsz:mh39-10396
URL:https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/480
DOI:https://doi.org/10.13092/lo.39.480
ISSN:1615-3014
Parent Title (German):Linguistik online
Document Type:Article
Language:German
Year of first Publication:2009
Publicationstate:Veröffentlichungsversion
Reviewstate:Peer-Review
Tag:Nominalphrase
GND Keyword:Deutsch; Englisch; Textlinguistik; Übersetzung
Volume:39
Issue:3
DDC classes:400 Sprache / 420 Englisch
DDC classes:400 Sprache / 430 Deutsch
Open Access?:ja
BDSL-Classification:Sprache im 20. Jahrhundert. Gegenwartssprache
Linguistics-Classification:Grammatikforschung
Licence (German):License LogoCreative Commons - Namensnennung 3.0 Deutschland