Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)

Neues zu überhaupt und sowieso

New results on überhaupt and sowieso

  • This article investigates the use of überhaupt and sowieso in German and Dutch. These two words are frequently classified as particles, if only because of their pragmatic functions. The frequent use of particles is considered a specific trait common to German and Dutch, and the description of their semantics and pragmatics is notoriously difficult. It is unclear whether both particles have the same meaning in Dutch (where they are loanwords) and German, whether they can fulfil the same syntactic functions and to what extent the (semantic and pragmatic) functions of überhaupt und sowieso overlap. There has already been linguistic research on überhaupt and sowieso by Fisseni (2009) using the world-wide web and by Bruijnen and Sudhoff (2013) using the EUROPARL corpus. In the present study we critically evaluated the corpus study, integrating information on original utterance language and discussing the adequacy of this corpus. Moreover, we conducted an experimental survey collecting subjective-intuitive judgements in three dimensions, thus gathering more data on sparse and informal constructions. By using these complementary methods, we obtain a more nuanced picture of the use of überhaupt and sowieso in both languages: On the one hand, the data show where the use of both words is more similar and on the other hand, differences between the languages can also be discerned.

Download full text files

Export metadata

Additional Services

Search Google Scholar


Author:Ute K. Boonen, Bernhard Fisseni
Parent Title (German):Zeitschrift für germanistische Linguistik. Themenheft: „Die Stadt als öffentlicher Kommunikationsraum“ besorgt von Doris Tophinke und Evelyn Ziegler
Publisher:de Gruyter
Place of publication:Berlin [u.a.]
Document Type:Article
Year of first Publication:2019
Date of Publication (online):2019/12/09
GND Keyword:Deutsch; Kontrastive Semantik; Korpus <Linguistik>; Modalpartikel; Niederländisch; sowieso; überhaupt
First Page:443
Last Page:482
Dieser Beitrag ist mit Zustimmung des Rechteinhabers aufgrund einer (DFG geförderten) Allianz- bzw. Nationallizenz frei zugänglich.

This publication is with permission of the rights owner freely accessible due to an Alliance licence and a national licence (funded by the DFG, German Research Foundation) respectively.
DDC classes:400 Sprache / 430 Deutsch
Open Access?:ja
Leibniz-Classification:Sprache, Linguistik
Program areas:Digitale Sprachwissenschaft
Licence (German):License LogoUrheberrechtlich geschützt