Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)

Zur Möglichkeit einer Methodologie der Übersetzungsanalyse narrativer Texte. Am Beispiel von Henry James' Daisy Miller

Export metadata

Additional Services

Share in Twitter Search Google Scholar

Statistics

frontdoor_oas
Metadaten
Author:Gisela Harras
URN:urn:nbn:de:bsz:mh39-78061
Parent Title (German):Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 1986
Series (Serial Number):Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache (12)
Publisher:Hueber
Place of publication:München
Document Type:Part of a Book
Language:German
Year of first Publication:1986
Date of Publication (online):2018/08/23
Publicationstate:Veröffentlichungsversion
Reviewstate:(Verlags)-Lektorat
GND Keyword:James, Henry; Literatur; Semantik; Wortfeld; Übersetzung
First Page:39
Last Page:55
DDC classes:400 Sprache / 430 Deutsch
Open Access?:ja
Leibniz-Classification:Sprache, Linguistik
Linguistics-Classification:Übersetzungswissenschaft
Licence (German):Es gilt das UrhG