Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)

La complementación en la lexicografía pedagógica del alemán y español. Realidades, necesidades y posibilidades del presente y del futuro

  • El tratamiento de la complementación forma uno de los núcleos informativos más relevantes en la lexicografía pedagógica para el aprendizaje de una lengua extranjera. A pesar de los esfuerzos realizados en las últimas décadas por incluir en los diccionarios pedagógicos información más detallada y estructurada vinculada al potencial combinatorio del léxico, recientes consultas empíricas revelan que la correcta y adecuada complementación sigue siendo uno de los aspectos principales no resueltos en la adquisición de una L2. Sobre la base de estas observaciones, el artículo parte de dos hipótesis que relacionan por un lado los datos empíricos con las propias insuficiencias de las obras lexicográficas y, por otro, con la falta de la competencia lexicográfica necesaria de la mayoría de los usuarios para interpretar adecuadamente toda la información disponible. A fin de contribuir a una mejora sustancial en el tratamiento de la complementación en la lexicografía bilingüe del par de lenguas alemán y español, el artículo está estructurado en torno a los siguientes tres objetivos: (i) descripción y análisis de la actualidad lexicográfica a partir de ejemplos seleccionados de obras lexicográficas mono- y bilingües representativas para la adquisición de español o del alemán como lenguas extranjeras, (ii) descripción de necesidades y alternativas del presente ante los retos de las nuevas tecnologías y (iii) presentación de algunas posibilidades del futuro para fomentar no sólo el desarrollo de recursos y sistemas tecnológicos adecuados que sirvan de herramientas para la consulta léxico-gramatical en procesos de (de)codificación de una lengua extranjera, sino también una mayor competencia lexicográfica en entornos de aprendizaje.
  • The treatment of complementation constitutes one of the most significant focuses of information in pedagogical lexicography for the learning of a foreign language. Despite efforts made in recent decades to include in pedagogical dictionaries more detailed, structured information linked to the combinatory potential of the lexicon, recent empirical evidence has shown that correct and appropriate complementation remains one of the main unresolved issues in the acquisition of an L2. On the basis of such observations, the article begins from two hypotheses that relate empirical data, on the one hand, to the specific inadequacies of lexicographical works, and on the other, to the lack of the necessary lexical competence of the majority of users in properly interpreting the information available. In order to contribute to a substantial improvement in the treatment of complementation in the bilingual lexicography of the German and Spanish language pair, the article is structured around the following three objectives: (i) a description and analysis of current lexicography based on examples selected from monolingual and bilingual lexicographical works representative of the fields of the acquisition of Spanish and German as foreign languages, (ii) a description of current needs and alternatives in light of the challenges of new technologies, and (iii) a presentation of some future possibilities to promote not only the development of resources and suitable technological systems that can serve as tools for lexical-grammatical consultation within processes of the (de)codification of a foreign language, but also greater lexical competence in learning environments.

Download full text files

  • Meliss_La_complementacion_en_la_lexicografia_pedagogica_del_aleman_y_espanol_2016.pdf
    spa

    (IDS-intern)

Export metadata

Additional Services

Search Google Scholar

Statistics

frontdoor_oas
Metadaten
Author:Meike MelissORCiDGND
URN:urn:nbn:de:bsz:mh39-54081
ISBN:978-3-0343-2089-4
ISBN:978-3-0343-2473-1 eBook
Parent Title (Spanish):Sintaxis y diccionarios. La complementación en alemán y en español
Publisher:Lang
Place of publication:Frankfurt am Main
Editor:Andreu Castell
Document Type:Part of a Book
Language:Spanish
Year of first Publication:2016
Date of Publication (online):2016/10/28
GND Keyword:Deutsch; Lernerwörterbuch; Lexikographie; Spanisch
First Page:9
Last Page:55
Note:
Dieser Beitrag ist aus urheberrechtlichen Gründen nicht frei zugänglich.
DDC classes:400 Sprache / 460 Spanisch, Portugiesisch
Open Access?:nein
Licence (German):License LogoUrheberrechtlich geschützt