Methoden zur Erstellung von Bedeutungsparaphrasenangaben
- Once a new word or a new meaning is added to a monolingual dictionary, the lexicographer is to provide a definition of this item. This paper focuses on the methodological challenges in writing such definitions. After a short discussion of the central terminology (method and definition), the article describes factors which inform this process: linguistic theories, linguistic and lexicographical methods, and types of definitions. Using the example of elexiko, a dictionary project of the Institute for the German language (IDS) in Mannheim, Germany, the paper finally showcases the compilation of definitions in a monolingual online dictionary of contemporary German.
Author: | Antje Töpel |
---|---|
URN: | urn:nbn:de:bsz:mh39-31866 |
DOI: | https://doi.org/10.1515/lexi-2014-0011 |
Parent Title (English): | Lexicographica. International annual for lexicography |
Document Type: | Article |
Language: | German |
Year of first Publication: | 2014 |
Date of Publication (online): | 2014/11/03 |
Publicationstate: | Veröffentlichungsversion |
Reviewstate: | Peer-Review |
Tag: | Bedeutungserläuterung; lexikografischer Prozess; lexikographische Methode |
GND Keyword: | Lemma; Lexikografie; einsprachiges Wörterbuch |
Volume: | 30 |
First Page: | 291 |
Last Page: | 319 |
Note: | Dieser Beitrag ist mit Zustimmung des Rechteinhabers aufgrund einer (DFG geförderten) Allianz- bzw. Nationallizenz frei zugänglich. |
DDC classes: | 400 Sprache / 430 Deutsch / 433 Deutsche Wörterbücher |
Open Access?: | ja |
Leibniz-Classification: | Sprache, Linguistik |
Linguistics-Classification: | Lexikografie |
Licence (German): | ![]() |