Volltext-Downloads (blau) und Frontdoor-Views (grau)

The German language in the South Seas : language contact and the influence of language politics and language attitudes

  • Between 1884 and 1900, Germany established protectorates in large areas of the South Pacific. The authorities assumed that the linguistically extremely diverse areas would pose communication problems. Thus the question arose whether German should become the lingua franca in the South Pacific. After a controversial discussion; the German government implemented language policies to promote the German language in the colonies. This chapter shows why, on the one hand, German language policies were doomed to failure and why, on the other, they unintentionally supported other linguistic developments such as the introduction of borrowing from German into indigenous languages, the development of German settler varieties, and the spread of pidgin languages.

Export metadata

Statistics

frontdoor_oas
Metadaten
Author:Stefan EngelbergORCiDGND
URN:urn:nbn:de:bsz:mh39-10692
ISBN:978-1-554-58027-9
Parent Title (English):German diasporic experiences : identity, migration and loss [International conference held at the University of Waterloo in August 2006, 24-27 organized by the Waterloo Centre for German Studies]
Publisher:Wilfrid Laurier University Press
Place of publication:Waterloo, Ontario
Editor:Sebastian Siebel-Achenbach, Grit Liebscher, David G. John, James M. Skidmore, Mathias Schulze
Document Type:Part of a Book
Language:English
Year of first Publication:2008
Tag:Entlehnung; Pidgin; Südpazifik
GND Keyword:Deutsch; Sprachkontakt
Page Number:14
First Page:317
Last Page:330
DDC classes:400 Sprache / 430 Deutsch
DDC classes:400 Sprache / 490 Andere Sprachen
Open Access?:ja
BDSL-Classification:Deutsche Sprache im Ausland
Leibniz-Classification:Sprache, Linguistik
Linguistics-Classification:Lexikologie / Etymologie
Licence (German):License LogoCreative Commons - Namensnennung-Nicht kommerziell-Keine Bearbeitung 3.0 Deutschland