TY - CHAP U1 - Buchbeitrag A1 - Cindark, Ibrahim A1 - Overath, Santana ED - Birkner, Karin ED - Hufeisen, Britta ED - Rosenberg, Peter T1 - Aspekte der sprachlich-kommunikativen Integration von Geflüchteten in der Arbeitswelt T2 - Spracharbeit mit Geflüchteten. Empirische Studien zum Deutscherwerb von Neuzugewanderten N2 - This article presents results of the project German at Work: the Linguistic and Communicative Integration of Refugees, which is conducted at the Leibniz Institute for the German Language (IDS). The first part of the article addresses the two-step survey of the language level in the general integration courses, which was conducted in conjunction with the Goethe-Institut. For the initial survey at the beginning of the courses, a tablet survey was used to collect the social data and language biographies of the participants. The second survey at the end of the same courses used an analysis of language recordings to identify the oral skill level achieved by the participants. In the second part of the article, we present results of our ethnographic and discourse analytical field studies that we conducted in various work contexts such as training measures, dual training settings and in-company internships. With reference to the key questions on mutual understanding and language instruction in the workplace, we identified three prototypical practices as part of our ethnographies and we discuss them in detail: a) “little confirmation of understanding and language instruction”, b) “ad hoc confirmation of understanding and language instruction” and c) “systematic confirmation of understanding and language instruction”. In addition, in the last part of the article we focus on the results of our long-term ethnographic study on in-company internships of refugee university students. Based on the study of repairs, the development of interactional skills of an L2 speaker is shown that highlights his increasing communicative integration in team meetings. N2 - Der Beitrag präsentiert Ergebnisse des Projekts „Deutsch im Beruf: Die sprachlich-kommunikative Integration der Flüchtlinge“, das am Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS) durchgeführt wird. Im ersten Teil wird auf die zweistufige Sprachstandserhebung in den allgemeinen Integrationskursen eingegangen, die zusammen mit dem Goethe-Institut umgesetzt wurde. Bei der ersten Erhebung zu Beginn der Kurse wurden mit einer Tabletumfrage die Sozialdaten und Sprachenbiografien der Teilnehmenden erhoben. Bei der zweiten Erhebung am Ende der gleichen Kurse ging es darum, mit Hilfe der Analyse von Sprachaufnahmen das erreichte mündliche Kompetenzniveau der Teilnehmenden zu ermitteln. Im zweiten Teil des Beitrags stellen wir Ergebnisse unserer ethnografisch-gesprächsanalytischen Feldstudien vor, die wir in verschiedenen Arbeitskontexten wie Qualifizierungsmaßnahmen, duale Berufsausbildung und betriebliche Praktika durchgeführt haben. In Bezug auf die zentralen Fragen zu gegenseitiger Verständigung und der Sprachvermittlung am Arbeitsplatz konnten wir im Rahmen unserer Ethnografien drei prototypische Praktiken feststellen, auf die wir näher eingehen: a) „kaum Verständnissicherung und Sprachvermittlung“, b) „ad-hoc Verständnissicherung und Sprachvermittlung“ und c) „systematische Verständnissicherung und Sprachvermittlung“. Des Weiteren fokussieren wir im letzten Teil des Beitrags die Ergebnisse unserer ethnografischen Langzeitstudie zu Betriebspraktika von studierenden Geflüchteten. Anhand der Untersuchung von Reparaturen zeigt sich hier die Entwicklung der interaktionalen Kompetenz eines L2-Sprechers, die mit einer zunehmenden kommunikativen Integration in Teamgesprächen einhergeht. T3 - Forum angewandte Linguistik - 69 KW - German in the workplace KW - integration courses KW - ethnography KW - multimodal discourse and interaction analysis KW - Soziale Integration KW - Flüchtling KW - Arbeitswelt KW - Deutsch KW - Ethnologie KW - Konversationsanalyse KW - Interaktion KW - Interaktionsanalyse KW - Multimodalität KW - Deutsch am Arbeitsplatz KW - Integrationskurse KW - Ethnografie KW - Multimodale Gesprächs- und Interaktionsanalyse KW - Verständnissicherung KW - Sprachvermittlung Y1 - 2022 U6 - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-112926 UN - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-112926 SN - 0937-406X SS - 0937-406X SN - 978-3-631-86770-9 SB - 978-3-631-86770-9 SP - 27 EP - 51 PB - Peter Lang CY - Berlin [u.a.] ER -