TY - RPRT U1 - Arbeitspapier A1 - Farag, Rahaf T1 - Conversation-analytic transcription of Arabic-German talk-in-interaction N2 - The paper deals with the process of computer-aided transcription regarding Arabic-German data material for interaction-based studies. First of all, it sheds light upon some major methodological challenges posed by the conversation-analytic approaches: due to current corpus technology, the reciprocity, linearity, and simultaneity of linguistic activities cannot be reconstructed in an analytically proper way when using the Arabic characters in multilingual and bidirectional transcripts. The difficulty of transcribing Arabic encounters is also compounded by the fact that Spoken Arabic as well as its varieties and phenomena have not been standardised enough (for conversation-analytic purposes). Therefore, the second part of this paper is dedicated to preliminary, self-developed solutions, namely a systematic method for transcribing Spoken Arabic. T3 - Working Papers in Corpus Linguistics and Digital Technologies: Analyses and Methodology - 2 KW - Konversationsanalyse KW - Arabisch KW - Deutsch KW - Gespräch KW - Interaktion KW - Computerunterstütztes Verfahren KW - Transkription KW - Korpus KW - Mundart KW - conversation-analytic transcription KW - corpora of talk-in-interaction KW - multilingual data KW - multilingual transcripts KW - spoken Arabic KW - varieties KW - systemisation KW - temporality KW - directionality KW - Temporalität Y1 - 2019 UN - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-112459 SN - 2677-0857 SS - 2677-0857 SN - 978-963-306-711-6 SB - 978-963-306-711-6 U6 - https://doi.org/10.14232/wpcl.2019.2 DO - https://doi.org/10.14232/wpcl.2019.2 SP - 50 S1 - 50 PB - University of Szeged, Department of Finno-Ugric Studies / Universität Hamburg, Zentrum für Sprachkorpora CY - Szeged / Hamburg ER -