@incollection{Fix2018, author = {Ulla Fix}, title = {Was hei{\"s}t Texte kulturell verstehen? Ein- und Zuordnungsprozesse beim Verstehen von Texten als kulturellen Entit{\"a}ten}, series = {Text - Verstehen. Grammatik und dar{\"u}ber hinaus}, publisher = {de Gruyter}, address = {Berlin [u.a.]}, doi = {10.1515/9783110199963.2.254}, pages = {254 -- 276}, year = {2018}, abstract = {Sprachverarbeitung, also Verstehen neben Behalten und Erinnern, ist ein Prozess, in dem au{\"s}er Faktoren wie Wissen, Einstellungen und Emotionen auch die pragmatischen Rahmenbedingungen, situative und kulturelle, eine Rolle spielen. Das gilt auch f{\"u}r das Verstehen von Texten. Bezogen auf einen alltagssprachlichen Kulturbegriff, f{\"u}r den die Routinen, die eine Kulturgemeinschaft zur Bearbeitung ihrer Probleme hervorbringt, besondere Bedeutung haben, sind Textsorten als kulturelle Artefakte und Instrumente zugleich anzusehen, d.h. als Hervorbringungen einer Kultur und als Mittel zu deren Aufrechterhaltung. Verstehen von Texten bedeutet dann nicht - wie oft angenommen - das r{\"u}ckl{\"a}ufige Wiederholen der bei der Textproduktion ausgef{\"u}hrten Vorg{\"a}nge, sondern das Vollziehen rezeptionstypischer Prozesse: Einordnen des Gelesenen/Geh{\"o}rten im Sinne des Erkennens kultureller Hintergr{\"u}nde und Handlungsr{\"a}ume sowie Zuordnen zu Textsorten, ohne deren Wahrnehmung die Funktion des jeweiligen Textes unklar bliebe. An diesen Verstehensaktivit{\"a}ten ansetzend, werden anhand von Beispieltexten Fragen zum Verstehen angesprochen, die sich aus dem kulturellen Charakter von Sprache ergeben.}, language = {de} }