TY - JOUR U1 - Zeitschriftenartikel, wissenschaftlich - begutachtet (reviewed) A1 - Günther, Hartmut T1 - Aber Luther hätte es missfallen. Zur Revision der Lutherbibel (2017) JF - Sprachreport N2 - Im September 1522 erschien in Wittenberg „Das newe Testament Deutzsch“ mit einer Auflage von über 3.000 Stück und war binnen einer Woche ausverkauft. Martin Luther, der auf dem Titelblatt auf eigenen Wunsch nicht erwähnt wird, hatte die Übersetzung auf der Wartburg in nur elf Wochen angefertigt und wenig später fünf Wochen lang mit seinem Kollegen und Freund, dem Gräzisten Philipp Melanchthon, insbesondere im Hinblick auf die griechische Urfassung bearbeitet. Die Geschichte der Revisionen der Lutherbibel beginnt im gleichen Jahr – schon für den Nachdruck im Dezember hat Luther dieses so genannte „Septemberevangelium“ an vielen Stellen revidiert. In Teilen erschien danach seine Übersetzung des Alten Testaments, 1534 die vollständige Übersetzung der Bibel. Luther korrigierte den Bibeltext unablässig weiter bis zur Ausgabe von 1545, der Lutherbibel „letzter Hand“. KW - Bibel KW - Deutsch KW - Übersetzung KW - Luther, Martin KW - Geschichte Y1 - 2017 U6 - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-68566 UN - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-68566 SN - 0178-644X SS - 0178-644X VL - 33 IS - 4 SP - 12 EP - 18 PB - Institut für Deutsche Sprache CY - Mannheim ER -