TY - CHAP U1 - Buchbeitrag A1 - Blühdorn, Hardarik ED - Blühdorn, Hardarik ED - Schmidt-Radefeldt, Jürgen T1 - Die Raumadverbien hier, da und dort und ihre Entsprechungen im brasilianischen Portugiesisch T2 - Die kleineren Wortarten im Sprachvergleich Deutsch – Portugiesisch N2 - Este artigo trata dos advérbios dêiticos hier, da e dort, no Alemão, e dos seus correspondentes aqui, aí, ali, cá, lá e acolá, no Português. Após al-guns comentários gerais acerca da codificação linguística de informações sobre o espaço, discutem-se principalmente duas questões: (1) a relação entre os advérbios dêiticos e os papéis comunicativos da Ia, 2a e 3a pessoas, e (2) os significados lexicais dos advérbios, formulados em termos de relações de distância e proximidade. A análise semântica baseia-se nas relações entre o objeto situado e um objeto de referência, por um lado, e entre o objeto de referência e o falante/observa- dor, pelo outro. Ela leva à conclusão de que os sistemas dos advérbios dêiticos das duas línguas possuem estruturas semânticas bastante distintas. Entre hier e aqui há uma equivalência relativamente forte, enquanto da e dort apresentam características bastante diferentes de aí, ali, lá e acolá. T3 - Rostocker Romanistische Arbeiten - 7 KW - Lokaladverb KW - Portugiesisch KW - Deutsch KW - Kontrastive Linguistik Y1 - 2003 U6 - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-60381 UN - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-60381 SN - 3-631-39722-4 SB - 3-631-39722-4 SP - 47 EP - 71 PB - Lang CY - Frankfurt am Main [u.a.] ER -