@incollection{SteyerVachkova2015, author = {Kathrin Steyer and Marie Vachkov{\´a}}, title = {Kookkurrenzanalyse kontrastiv. Zum Nutzen von Korpusanalysemethoden f{\"u}r die bilinguale lexikographische Praxis. Am Beispiel des GDTAW}, series = {Beitr{\"a}ge zur bilingualen Lexikographie}, editor = {Marie Vachkov{\`a}}, publisher = {Univ. Karlova, Filozifick{\´a} Fak.}, address = {Praha}, isbn = {978-80-7308-217-8}, url = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-42665}, pages = {27 -- 42}, year = {2015}, abstract = {COOCCURRENCE ANALYSIS SEEN CONTRASTIVELY On applying collocational patterning in bilingual lexicography - some examples from the large German-Czech academic dictionary This paper resumes some of thoughts presented in the study by C. Belica and K. Steyer in this volume. It shows how bilingual lexicographers can take advantage of the cooccurrence analysis results when dealing with German-Czech contrast and structuring word configurations in an entry. They also sketch the corpus data in a form of structural types based on the collocational patterns and stress the importance of cooccurrence analysis for an enlarged offer of equivalents. They plead for more consideration of the syntactic variability. They argue that the cooccurrence analysis used for both German and for Czech should be an important step.}, language = {de} }