TY - BOOK U1 - Buch A1 - Fischer, Klaus T1 - Satzstrukturen im Deutschen und Englischen. Typologie und Textrealisierung N2 - Diese Studie untersucht kontrastiv deutsche und englische Satzstrukturen und entwirft eine Typologie ihrer Textrealisierungen. Im Mittelpunkt steht der Valenzaspekt der Satzstruktur. Es werden aber nicht nur die deutschen und englischen Ausdrucksmittel (einfache Ergänzungen und Ergänzungssätze) vorgestellt und kontrastiert, sondern sie werden in einer Korpusanalyse quantifiziert. Hierzu wird ein deutsch-englisches bzw. englisch-deutsches Übersetzungskorpus definiert und ausgewertet. Die beobachteten Kontraste werden im Zusammenhang typologischer Tendenzen und bevorzugter Vertextungsstrategien bewertet. Ziel der Untersuchung ist die Überprüfung der einflussreichen typologischen These von John A. Hawkins, das Deutsche sei semantisch transparenter als das Englische. Die Einzelanalysen sind für alle, die sich theoretisch oder praktisch für Übersetzung und Spracherwerb interessieren, von Interesse. T3 - Konvergenz und Divergenz - 1 KW - Deutsch KW - Englisch KW - Syntax KW - Sprachtypologie Y1 - 2013 U6 - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-75683 UN - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-75683 SN - 978-3-05-006333-1 SB - 978-3-05-006333-1 N1 - Dieser Beitrag ist aus urheberrechtlichen Gründen nicht frei zugänglich. SP - 369 S1 - 369 PB - Akademie Verlag CY - Berlin ER -