TY - CHAP U1 - Buchbeitrag A1 - Müller, Anke A1 - Langer, Gabriele A1 - Otte, Felicitas A1 - Wähl, Sabrina ED - Klosa-Kückelhaus, Annette ED - Engelberg, Stefan ED - Möhrs, Christine ED - Storjohann, Petra T1 - Creating a dictionary of a signed minority language. A bilingualized monolingual dictionary of German Sign Language T2 - Dictionaries and Society. Proceedings of the XX EURALEX International Congress, 12-16 July 2022, Mannheim, Germany N2 - Lexicographers working with minority languages face many challenges. When the language in question is also a sign language, circumstances specific to the visual-spatial modality have to be taken into consideration as well. In this paper, we aim to show and discuss which challenges we encounter while compiling the Digitales Wörterbuch der Deutschen Gebärdensprache (DW-DGS), the first corpus-based dictionary of German Sign Language (DGS). Some parallel the challenges minority language lexicographers of spoken languages encounter, e. g. few resources, no written tradition, and having to create one dictionary for all potential user groups, while others are specific to sign languages, e. g. representation of visual-spatial language and creating access structures for the dictionary. KW - Gebärdensprache KW - Wörterbuch KW - Korpus KW - Lexikgraphie KW - bilingualized dictionary KW - Sign language dictionary KW - minority language KW - Minderheitensprache KW - Zweisprachiges Wörterbuch Y1 - 2022 UN - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-112598 UR - https://euralex2022.ids-mannheim.de/wp-content/uploads/2022/07/Proceedings_11.07.2022.pdf SN - 978-3-937241-87-6 SB - 978-3-937241-87-6 U6 - https://doi.org/10.14618/ids-pub-11259 DO - https://doi.org/10.14618/ids-pub-11259 SP - 635 EP - 648 PB - IDS-Verlag CY - Mannheim ER -