@incollection{GonzalezRibaoProost2014, author = {Vanessa Gonz{\´a}lez Ribao and Kristel Proost}, title = {El campo l{\´e}xico al servicio de la lexicograf{\´i}a: un an{\´a}lisis contrastivo en torno a algunos subcampos de los verbos de communicaci{\´o}n en alem{\´a}n y espan̄ol}, series = {Lexicografia de las lenguas rom{\´a}nicas. Bd. 2: Aproximaciones a la lexicografia moderna y contrastiva}, editor = {Maria Jos{\´e} Dominguez V{\´a}zquez}, publisher = {de Gruyter}, address = {Berlin [u.a.]}, isbn = {978-3-11-031016-0}, url = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-33399}, pages = {223 -- 245}, year = {2014}, abstract = {This article presents a system which allows components of situations referred to by communication verbs to be combined in different ways to yield representations of different reference situation types. These are subsequently used as the basis of a comparison of the corresponding communication verbs in German and Spanish. Verbs referring to the same special reference situation type are shown to constitute a lexical field. Concentrating on the lexical fields of German and Spanish forbid-verbs, specific types of inform-verbs and persuade-verbs, we show that the procedure applied may in principle be used to cover the whole inventory of communication verbs in a bilingual conceptual (i.e. onomasiological) dictionary.}, language = {es} }