@book{OPUS4-1599, title = {Sprachliche Integration von Aussiedlern im Internationalen Vergleich}, editor = {Ulrich Reitemeier}, publisher = {Institut f{\"u}r Deutsche Sprache}, address = {Mannheim}, isbn = {3-922641-83-0}, url = {https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-15999}, pages = {277}, year = {2003}, abstract = {Seit 1988 kamen rund 3 Millionen Aussiedler nach Deutschland. Auch wenn die Zahl der j{\"a}hrlich aufgenommenen Zuwanderer inzwischen stark r{\"u}ckl{\"a}ufig ist, kann der Prozess der sprachlichen und sozialen Integration nicht als abgeschlossen angesehen werden. Die Debatte um ein neues Zuwanderungsgesetz, der Einsatz von Sprachtests als Instrument der Zuwanderungsbegrenzung, die Bestrebungen zur Zusammenf{\"u}hrung der Sprachf{\"o}rderung f{\"u}r Aussiedler und Ausl{\"a}nder sowie der PISA-Schock haben deutlich werden lassen, dass die Entwicklung geeigneter Konzepte der sprachlichen Integration sowohl die Zusammenarbeit der verschiedenen Fachwissenschaftler/-innen als auch den Austausch mit den Verantwortlichen in Politik, Bildungs- und Integrationspraxis erforderlich macht. Auf dem Mannheimer Kolloquium Sprachliche Integration von Aussiedlern in den 90er Jahren Forschungsbilanz und Forschungsperspektiven im April 2001 wurden wichtige Studien, die im vergangenen Jahrzehnt zur sprachlichen Integration von Aussiedlern erarbeitet wurden, vorgestellt und hinsichtlich der Konsequenzen f{\"u}r Integrationspolitik, Bildungspraxis und k{\"u}nftige Forschungsaufgaben diskutiert. Dieser Band enth{\"a}lt {\"u}berarbeitete Fassungen der Vortr{\"a}ge dieses internationalen Kolloquiums. Vorgestellt werden Forschungsergebnisse zu russlanddeutschen Dialekten und deren Ver{\"a}nderung, zur Sprachumstellung in Mehrgenerationen-Familien, zum Erwerb des Deutschen in Unterrichtssituationen sowie zur Kommunikation zwischen Aussiedlern und Einheimischen. Ferner beinhaltet der Band kritische {\"U}berlegungen zu den Sprachtests, von denen Aufnahmeentscheidungen abh{\"a}ngen, sowie soziolinguistische Untersuchungen zum Erwerb und Gebrauch des Deutschen bei Aussiedlern und bei Arbeitsmigranten. Dar{\"u}ber hinaus wird {\"u}ber Erfahrungen mit der sprachlichen Integration russischsprachiger Migranten in Finnland, Griechenland und Israel berichtet. Mit den Beitr{\"a}gen aus Staaten, in denen die Aufnahme von Zuwanderern aus der ehemaligen Sowjetunion ebenfalls eine gesellschafts-, bildungs- und sprachpolitische Herausforderung darstellt, er{\"o}ffnen sich interessante Vergleichs- und Orientierungsm{\"o}glichkeiten. Die Aufs{\"a}tze dieses Bandes liefern lebensnahe Einblicke in den Erfahrungsprozess des sich Einlebens und in die Probleme der Sprachumstellung von Aussiedlern in Deutschlands. Neben Anregungen zur weiteren soziolinguistischen Erforschung der Integration von Aussiedlern finden sich darin auch Vorschl{\"a}ge zur Unterst{\"u}tzung des Integrationsprozesses, zur Verbesserung sprachlicher F{\"o}rderma{\"s}nahmen und der Unterrichtspraxis. Adressaten dieses Bandes sind Migrationsforscher, Soziolinguisten, die an Fragen der Mehrsprachigkeit und des Fremdspracherwerbs interessiert sind; P{\"a}dagogen, Deutschlehrer; professionelle und ehrenamtliche Begleiter von Aussiedlern; Vertreter politischer Instanzen, die mit Planung und Gestaltung von Integrationshilfen befasst sin}, language = {de} }