TY - CHAP U1 - Buchbeitrag A1 - Hansen-Schirra, Silvia A1 - Gutermuth, Silke ED - Konopka, Marek ED - Wöllstein, Angelika T1 - Multimodale Daten für die empirische Analyse grammatischer Variation in Übersetzungen T2 - Grammatische Variation. Empirische Zugänge und theoretische Modellierung N2 - Mögliche Erklärungshorizonte für grammatische Variation in Übersetzungen können durch kontrastive Unterschiede sowie Textsortenkonventionen für die involvierten Sprachen hergeleitet werden. Weiterhin ausschlaggebend sind die vom Übersetzer verwendeten Übersetzungsstrategien, wie Simplifizierung und Explizierung, die mit Methoden der Korpuslinguistik und der Translationsprozessforschung untersucht werden können. Letztere betreffend liefert das Eyetracking Hinweise auf Problemstellen im Ausgangstext; das Keylogging lässt Rückschlüsse auf die Problemlösestrategien im Zieltext zu. Durch die Triangulation der gewonnenen Produkt- und Prozessdaten kann einerseits der ganzheitliche Übersetzungsprozess und andererseits die Produktion der grammatischen Variation empirisch aufgearbeitet werden. T3 - Jahrbuch / Institut für Deutsche Sprache - - 2016 - KW - Sprachvariante KW - Grammatik KW - Variation KW - Übersetzung KW - Empirische Linguistik KW - Multimodalität Y1 - 2017 UN - https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bsz:mh39-100234 SN - 978-3-11-051821-4 SB - 978-3-11-051821-4 U6 - https://doi.org/10.1515/9783110518214-018 DO - https://doi.org/10.1515/9783110518214-018 SP - 309 EP - 318 PB - de Gruyter CY - Berlin [u.a.] ER -